傲世皇朝动态 NEWS真实、正向、传递价值

当前位置: 首页 > 傲世皇朝动态 > 行业新闻

除了Netflix还有哪个流媒体提供中文字幕?

日期:2023-08-21 18:24:48 / 人气:

Netflix港台区资源太少了,想看的都看得差不多了,hulu只发现了英语和日语,像其他的amazon video,hbo等之类的有哪个平台提供中文么?

或者Netflix有办法自己加字幕么?多谢回答

奈飞是可以添加字幕的

首先通过字幕网站下载srt格式的字幕

然后通过subflicks,官网地址 subflicks.com/,将srt文件转化成奈飞支持的dfxp格式

如果浏览器使用的是chrome,

第一种方法可以下载扩展程序 chrome.google.com/webst ,点击字幕按钮添加本地字幕。

第二种方法直接使用快捷键 CTRL + SHIFT + ALT + T 添加本地字幕。

有时侯字幕会添加失败,可以尝试刷新页面多添加几次,若还是不行,可通过Netflix账户设置中的更改字幕外观,改变字幕大小,再添加,最后是我的玄学经验。

试答一下。

对这几个流媒体平台比较了解了,也都体验过。

自己添字幕还是省省算了,找不到对应的,分分钟崩溃,而且既然字幕都出来了,国内汁源必然不会少的,没必要折腾。

着重说说体验过的几大流媒体平台。

Netflix目前全球发展,华语影剧集比较多,有简繁中字,港片也普遍有国粤双语,体验最好。具体来说选新加坡区港区台区都可,大部分没差别,新加坡片库数最多,解决网络后,账号适合拼车

HBO嘛,在北美推出的HBO MAX片库蛮大的,可惜基本没有中字,亚太区域还是HBO GO和HBO NOW为主,HBO GO比较推荐使用港区和台区,可以单独订阅,都有中字,同步北美,就是画质顶多1080P。

可参考个人体验心得,短期追剧适合拼车使用。

如何观看和使用HBO GO台区?

Amazon Prime Video台区港区是有中字的,影剧集多半是海外的,亚马逊流媒体战略发展早,体验也不错,可参看下专栏的心得体验笔记。

如何使用亚马逊Prime Video追剧观影?


Disney+是迪斯尼发力的流媒体平台,成长迅速,片库也是囊括了许多IP,一个漫威宇宙就足以吸粉无数,目前中字极少,影剧集时不时会附带中字,比如前一阵子上线的《洛基》就自带官方中字。

中文化其实比netflix还要好,目前使用很赞,个人长期拼车使用。

如何观看Disney+?

还有其他比如HULU啥的,也没有中字,港台区的流媒体平台如香港的NOW E、台湾的Catchplay等都有中字,就是准入门槛高,少不了折腾。

以上纯手打,如果有小伙伴账号需要拼车,网络条件有疑惑,可以交流一下,提到的各大流媒体平台大部分都在个人专栏有文章,可以参阅,希望能够帮助大家。

如果是看重中文资源的话,那眼光没必要全放在Netflix,Disney+,HBO,Prime Video这些知名的跨国流媒体上。

可以关注下港台新加坡这些中文地区的区域性流媒体服务商。

从大的角度来说,如今的流媒体主要转型自原来的电影公司,电视台这些内容制作者和互联网,电信等面向用户的服务提供商。

对于自身生产能力贫瘠的地方来说,内容丰富与否主要还是看能否整合到更多的海外资源意味。而这一角色往往由互联网,电信的地头蛇提供。在中文区,这个角色本应当由爱优腾承担,不过实际嘛。

区域性流媒体的通病在于往往限制会比较多:尤其许多电信行业转的会直接和当地电话业务相绑定。

不过台湾大哥大旗下的MyVideo就没这些限制,付费和IP政策也比较宽松,主要的限制就是Google生态这边(包括Android和Google TV)应用只能在Google Play台区下。

资源方面应该在台湾算得上第一梯队,加之采取订阅和单买单租并行的政策,甚至有些资源不支持单买但支持单租,这样最大限度地利用了版权。

  • 电影我观察到的是Google Play台区商店里在卖的电影MyVideo也会卖,其中不少包含在订阅中。
  • 动漫方面,版权基本都会经手代理商,所以台区流媒体在这块是大同小异的。不像咱们这边直接对接,独家搞的飞起。
  • 电视剧我就不是很明白了。

由于区域性流媒体的存在;Nefflix,Disney+,HBO,Apple TV的意义主要就是以自制内容了。

包括Netflix原是由租碟转型的,所以一开始走的是资源包揽的路子,但现在随着好莱坞等纷纷单干Netflix也被迫当起了内容制作商。

虽说自制这块的自然是Disney+来得老道,但终归还是看个人口味吧,我就对国家地理频道以外的Disney+完全不感冒。

Prime Video,Apple TV则是订阅,单买单租和加盟制订阅相结合。譬如美区Apple TV有Paramount+,加盟制订阅可能会比较接近有线电视上频道的概念和意义。不过因为不少内容分散在加盟商那,本体订阅自然就缩水。遗憾的是,到了中文区就没几个频道了;这俩订阅就不是很推荐了。

以下为支持中文的流媒平台,全网最全没有之一。

中文程度分为三个方面:简体或繁体中文界面,简体或繁体中文字幕,中文配音。

美流媒,支持:简、繁中界面,简、繁中字幕,少量内容支持中文配音。

怎么看参考:请问如何在国内看奈飞呢?

亚马逊流媒,怎么看参考:Amazon Prime Video里有哪些值得看的电影?

支持:简、繁中文界面,简、繁中文字幕。

美线上流媒,怎么看参考:迪士尼Disney+ 使用指南

支持:简、繁中界面,简、繁中字幕(国家地理频道不支持中文)。

台湾流媒,隶属于HBO。怎么看参考:HBO Max & HBO Go,你需要知道的一切

支持:简、繁中界面,简、繁中字幕。

苹果线上流媒,怎么看参考:Apple TV+使用指南

支持:简、繁中界面,简、繁中字幕,不少内容有中文配音。

台流媒,怎么看参考:Line TV使用指南

支持:繁中界面, 繁中字幕,普通话。

台流媒,怎么看参考:MyVideo使用指南

支持:繁中界面,繁中字幕,普通话。

港流媒,怎么看参考:Viu使用指南

支持:简、繁中界面,简、繁中字幕,普通话,粤语。

港流媒,怎么看参考:now e

支持:简、繁中界面,简、繁中字幕,普通化,粤语。

台动画流媒,怎么看参考:动画疯使用指南

支持:支持:简、繁中界面,简、繁中字幕,普通化,闽南语。

其他待整理。

观影关注【Netflix中文站】获取更多流媒好剧推荐及App下载、安装、低价开通方法。

作为一名热爱生番电影的影迷,你是否曾为找不到匹配的字幕而苦恼过?你是否曾花费大量时间在各个字幕网站之间穿梭,但依然无法找到完美的字幕资源?现在,有一款名为译妙蛙翻译官的实时字幕软件,将为你解决这一问题,让你轻松畅享生番电影,无需再为字幕而烦恼。

作为一名译妙蛙翻译官的用户,我深刻体验到这款软件的便利之处。首先,译妙蛙翻译官拥有强大的AI字幕识别功能,能够在电影播放时实时识别电影中的对话,并为其添加相应的字幕,无需手动搜索和下载字幕文件。这意味着,当你正在观看一部生番电影时,译妙蛙翻译官能够在电影播放的同时,以悬浮窗的形式,自动为你显示匹配的字幕,让你无需中断观影体验,轻松了解电影的情节和对话。

其次,译妙蛙翻译官具有强大的字幕资源库,包含海量语种的字幕资源,从中文、英语到日语、韩语等多种语言,应有尽有。即使在一些字幕网站中找不到匹配的资源,译妙蛙翻译官也能够轻松胜任,为你提供高质量的字幕翻译。无需再在各个字幕网站之间奔波,译妙蛙翻译官将为你节省大量时间和精力,让你更专注于电影的欣赏。

最重要的是,译妙蛙翻译官的字幕显示形式可通过悬浮窗来展示,不会遮挡电影的画面,不影响正常观看。同时,译妙蛙翻译官的字幕显示速度极快,几乎没有延迟,让你能够及时了解电影中的对话内容,不会错过任何精彩瞬间。这种无延迟的体验让我在观影过程中感到非常流畅


平台注册入口